Right after use, rinse both sides under warm running water. Don't let food dry onto the surface — the sooner you rinse, the easier the clean. Justo después de usar, enjuagar ambos lados bajo agua corriente tibia. No dejar que los alimentos se sequen en la superficie — cuanto antes se enjuague, más fácil será limpiar. 사용 직후 따뜻한 흐르는 물에 양면을 헹구세요. 음식이 표면에 마르도록 두지 마세요 — 빨리 헹굴수록 세척이 쉽습니다.
Use a few drops of mild dish soap and a soft cloth or sponge. Scrub gently in the direction of the grain. Avoid steel wool or abrasive scrubbers. Usar unas gotas de jabón suave y un paño o esponja suave. Fregar suavemente en la dirección de la veta. Evitar estropajo de acero o fregadores abrasivos. 순한 식기용 세제 몇 방울과 부드러운 천이나 스펀지를 사용하세요. 결 방향으로 부드럽게 문지르세요. 스틸 울이나 거친 수세미는 피하세요.
Rinse off all soap under warm water. Soap residue left on wood can dull the finish over time and affect taste. Enjuagar todo el jabón bajo agua tibia. El residuo de jabón en la madera puede opacar el acabado con el tiempo y afectar el sabor. 따뜻한 물로 비누를 완전히 헹구세요. 나무에 남은 비누 잔여물은 시간이 지나면서 광택을 잃게 하고 맛에 영향을 줄 수 있습니다.
Pat dry with a clean towel, then stand your board upright on its edge. This lets both faces air dry evenly — preventing warping, cracking, and mold growth. Secar con una toalla limpia, luego colocar la tabla verticalmente sobre su borde. Esto permite que ambas caras se sequen uniformemente, previniendo deformaciones, grietas y crecimiento de moho. 깨끗한 수건으로 닦은 후 도마를 모서리로 세워 보관하세요. 양면이 고르게 건조되어 뒤틀림, 균열, 곰팡이 생성을 방지합니다.
Wood needs moisture just like skin. Once a month — or any time the board looks dry or dull — apply a generous coat of food-grade mineral oil or beeswax board cream. Pour onto the surface, spread evenly with a soft cloth, and let it absorb for at least 20 minutes. Wipe off any excess. For deep conditioning, leave overnight. La madera necesita humedad igual que la piel. Una vez al mes — o cada vez que la tabla se vea seca u opaca — aplicar una capa generosa de aceite mineral de grado alimenticio o crema de cera de abejas. Verter sobre la superficie, extender uniformemente con un paño suave, y dejar absorber durante al menos 20 minutos. Limpiar el exceso. Para un acondicionamiento profundo, dejar toda la noche. 나무는 피부처럼 수분이 필요합니다. 한 달에 한 번 — 또는 도마가 건조하거나 칙칙해 보일 때마다 — 식품 등급 미네랄 오일이나 밀랍 도마 크림을 넉넉히 바르세요. 표면에 붓고 부드러운 천으로 고르게 펴서 최소 20분 동안 흡수시키세요. 여분을 닦아내세요. 깊은 컨디셔닝을 위해서는 하룻밤 동안 두세요.
Cover the entire surface with a generous layer of coarse kosher or sea salt. The salt acts as a natural, gentle abrasive that lifts stains and odors from the grain. Cubrir toda la superficie con una capa generosa de sal gruesa kosher o sal marina. La sal actúa como un abrasivo natural y suave que elimina manchas y olores de la veta. 굵은 코셔 소금이나 바다 소금을 표면 전체에 넉넉히 뿌리세요. 소금은 결에서 얼룩과 냄새를 제거하는 천연 연마재 역할을 합니다.
Cut a lemon in half and use the cut side to scrub the salt into the board, squeezing as you go. The citric acid neutralizes bacteria and cuts through odors. Work in the direction of the grain. Cortar un limón a la mitad y usar el lado cortado para frotar la sal en la tabla, exprimiendo mientras se avanza. El ácido cítrico neutraliza las bacterias y elimina los olores. Trabajar en la dirección de la veta. 레몬을 반으로 잘라 자른 면으로 소금을 도마에 문지르면서 즙을 짜세요. 구연산이 박테리아를 중화하고 냄새를 제거합니다. 결 방향으로 작업하세요.
Rinse thoroughly with warm water, pat dry, and stand upright to air dry. Once fully dry, apply a coat of mineral oil to restore the wood's moisture. Your board will look completely refreshed. Enjuagar bien con agua tibia, secar con palmaditas, y colocar vertical para secar al aire. Una vez completamente seco, aplicar una capa de aceite mineral para restaurar la humedad de la madera. 따뜻한 물로 충분히 헹구고, 수건으로 닦은 후 세워서 건조하세요. 완전히 건조되면 미네랄 오일을 발라 나무의 수분을 회복시키세요.
The heat and prolonged moisture will warp and crack any wood board within a few cycles. El calor y la humedad prolongada deformarán y agrietarán cualquier tabla de madera en unos pocos ciclos. 열과 지속적인 습기가 몇 번만 사용해도 나무 도마를 뒤틀리고 갈라지게 합니다.
Never leave your board sitting in water. Even a few minutes of soaking causes the wood fibers to expand unevenly and warp. Nunca dejar la tabla en agua. Incluso unos minutos de remojo hacen que las fibras de madera se expandan de manera desigual y se deformen. 절대 도마를 물에 담가두지 마세요. 몇 분만 담가도 목재 섬유가 불균등하게 팽창하여 뒤틀립니다.
Keep away from stovetops, ovens, and prolonged direct sunlight. Extreme heat dries out the wood and causes cracking. Mantener alejado de las estufas, hornos y luz solar directa prolongada. El calor extremo seca la madera y causa grietas. 가스레인지, 오븐, 장시간 직사광선을 피하세요. 극도의 열은 나무를 건조시키고 균열을 일으킵니다.
Harsh chemicals like bleach break down the wood fibers, strip the natural oils, and can leave chemical residue on your food surface. Los químicos agresivos como la lejía degradan las fibras de madera, eliminan los aceites naturales y pueden dejar residuos químicos en la superficie de los alimentos. 표백제 같은 강한 화학물질은 나무 섬유를 분해하고 천연 오일을 제거하며 음식 접촉면에 화학 잔여물을 남길 수 있습니다.
After cutting raw meat or fish, wash the board immediately with hot soapy water. Don't let it sit. Consider a dedicated board for raw proteins. Después de cortar carne o pescado crudo, lavar la tabla de inmediato con agua caliente jabonosa. No dejar reposar. Considerar una tabla dedicada para proteínas crudas. 생고기나 생선을 자른 후 즉시 뜨거운 비눗물로 세척하세요. 방치하지 마세요. 생고기 전용 도마 사용을 고려하세요.
Never store your board flat while damp. The underside traps moisture and warps the board unevenly. Always stand upright. Nunca almacenar la tabla plana mientras esté húmeda. La parte inferior atrapa la humedad y deforma la tabla de manera desigual. Siempre colocar verticalmente. 젖은 상태로 도마를 눕혀 보관하지 마세요. 아랫면에 습기가 갇혀 불균등하게 뒤틀립니다. 항상 세워서 보관하세요.